
"Les jumeaux" s'y sont mis, et je suis sur que si tu suis tous leurs conseils ton acceptation ne va pas tarder !
Il t'aide vraiment beaucoup là, donc tu n'as plus d'excuses, il faut que tu nous fasses une super bio

Aller bonne chance

Modérateurs : Leolio Mimura, Musashi Akaito, Miyu Renraku
Pendant le voyage ils traversèrent une foret de pins et de bouleaux mais de nuit car ils devaient contourner l’ennemi et attaquer l‘arrière.
Sauf qu'à la sortie les bandits les attendaient, un traître avait dit à l’ennemi leur position et la sortie où ils devaient arriver.
Les bandits chargèrent et sachant qu’ils n’étaient pas assez nombreux, ils revinrent dans la forêt lorsqu’un deuxième groupe de bandits les attendait.
Les fautes mises à part je dois bien avouer que je comprends pas tellement ce passage , si c'est bien la lettre alors pourquoi utiliser la troisième personne pour parler de la mère , la lettre lui est adressée donc il lui parle à la première personne (c'est exactement comme pour un dialogue)« Chérie la guerre prend une mauvaise tournure nous étions débordés et je crois que nous allons tous mourir.
Sa mère commença à pleurer et elle s’enfermât dans sa chambre.
Pendant qu’il écrivit sa lettre, il fit un colis avec une partie de son vêtement, et le donna au messager chargé d’avertir le village de la perte de la guerre.
Dès qu’il l'eut donné le groupe d’assaut subit une autre attaque, mais ils la repoussèrent grâce à des pièges faits dans la nuit en perdant plus de la moitié des leurs hommes. »
Pour commencer on écrit ça HOCKAGE (pas de R à la fin) , et puis on est à Suna , donc c'est le KAZEKAGE (Hockage c'est pour Konoha)qui devait informer l‘hokager de la perte de cette bataille
et ils passèrent la défense
Pendant que le père n’était pas là il y avait un grand vide dans la maison.
Visiblement la ponctuation ce n'est pas ton fort .... La ponctuation ça aide vraiment à lire , il faudra vraiment faire des efforts la dessus à l'avenir.Ma chérie, la guerre devient de plus en plus dure, tu savais que j’étais un bon ninja mais les bandits sont trop nombreux.
Tu as du recevoir mon épée avec la lettre, garde la et donne la à Kuwanane lorsqu’il sera assez grand.
(image)
Une chose surtout quand tu recevras cette lettre, tu devras mettre notre enfant à l’académie, quand il aura l’age comme tous les hommes de la famille.
Il la mangeait doucement (ou lentement , comme tu veux) à cause de son jeune âge.il l‘a mangeait en très longtemps dut à son jeune âge
Tous les soirs sa mère s’amusait autant qu’elle pouvait avec lui, elle le faisait manger et attendait qu’il s‘endorme en lui racontant une histoire.
Il est pas rancunier c'est déja çaUn jour un enfant lui dit bonjour et le prit pour une fille. Kuwanane lui répondit qu’il se trompait, fit un scandale et lui cria dessus jusqu’a que le garçon s’excuse et il devint son ami.
ce passage ne va toujours pas , lis le a voix haute et tu verras par toi même ce qui cloche (je ne plaisante pas , c'est con comme mtéhode mais ca marche pas mal« Chérie la guerre prend une mauvaise tournure nous étions débordé et je crois que nous allons tous mourir.
Pendant que j’écrivais ma lettre, je fis un colis avec une partie de mon vêtement, et je les donni au messager chargé d’avertir le village de la perte de la guerre.
Dès que je l’eus donné mon groupe d’assaut subit une autre attaque, mais il la repoussèrent grâce à des pièges faits dans la nuit en perdant plus de la moitié de mes leurs hommes. »
Quelques semaines plus tard
qu‘il donna au messager qui devait informer le Kazekage de la perte de cette bataille.
je suis désolé mais j'irai pas plus loin , j'ai juste regardé la partie que j'avais déja corrigé partiellement la dernière fois , j'avais dis que j'avais laissé des fautes mais tu n'as visiblement rien regardé à coté de ce que je t'ai dit ..... C'est pas a moi de faire des efforts sur cette affaire , moi je l'ai ma bio , à toi de corriger la tienne de manière à ce qu'elle soit acceptée ......pour être fait en une heure