Expressions et autres choses utiles à savoir en japonnais
Modérateurs : Haoru Keitjiwa, Leolio Mimura, Urasawa Kenji
Je sais que je ne devrais pas, mais tant pis!
Ceci est une spéciale dédicace pour Keiko-chan!!
Voilà, J'aimerais beaucoup que kei nous donne quelques bases en japonais. Dans ce topic ou au centre ville.
Pour mes arguments, je dirais qu'en France on étudie quand même le français alors... je ne crois pas que ce soit totalement hors sujet qu'il y ait des cours de japonais.
En plus ça se limiterait à savoir écrire tous ces mots que l'on retient si bien dans les mangas (comme BAKA, par exemple) et que tout le monde ici doit connaître (ou alors ils n'ont rien à faire ici!!)
ça donne de la vie au rp et on se replonge dans la lignée du manga.
( perso, j'adore les héros qui crient "orose!" ou quelque chose comme ça pour dire "la ferme!", ou "yamero" "yamete", quand la victime crie d'arrêter.)
cce serait cool de savoir dire au moins bonjour bonsoir et joyeux anniversaire!!
Si vous aussi, vous aimez l'idée, écrivez à la suite histoire de mettre la pression à Kei!!
Kei, si tu nous écoute... KISS
Ceci est une spéciale dédicace pour Keiko-chan!!
Voilà, J'aimerais beaucoup que kei nous donne quelques bases en japonais. Dans ce topic ou au centre ville.
Pour mes arguments, je dirais qu'en France on étudie quand même le français alors... je ne crois pas que ce soit totalement hors sujet qu'il y ait des cours de japonais.
En plus ça se limiterait à savoir écrire tous ces mots que l'on retient si bien dans les mangas (comme BAKA, par exemple) et que tout le monde ici doit connaître (ou alors ils n'ont rien à faire ici!!)
ça donne de la vie au rp et on se replonge dans la lignée du manga.
( perso, j'adore les héros qui crient "orose!" ou quelque chose comme ça pour dire "la ferme!", ou "yamero" "yamete", quand la victime crie d'arrêter.)
cce serait cool de savoir dire au moins bonjour bonsoir et joyeux anniversaire!!
Si vous aussi, vous aimez l'idée, écrivez à la suite histoire de mettre la pression à Kei!!
Kei, si tu nous écoute... KISS
je proposerais plutôt ici... que tous puissent en profiter...
ps : se serait plus un peu de vocabulaire que des cours à proprement parler :x
liste : (j'éditerais à chaque fois)
Façon de saluer, dire bonjour, dire au revoir :
Bonjour du matin : ohayo gozaimasu
Bonjour de l'après midi, ou bonjuor neutre : konnichiwa
Bonsoir : konbanwa
Au revoir : sayonara
Bonne nuit : Oyasuminasai
Enchanté (de vous rencontrer) : hajime mashite
Divers :
enchanté/ravi : dôzôyoroshiku onegaishimasu
Commencer/débuter : Ajime
Oui/Non : Haï/Lie
Désolé: Gomen
Je suis désolé: Gomen Assaï
Merci et bon appetit : ittadakimasu
ps : se serait plus un peu de vocabulaire que des cours à proprement parler :x
liste : (j'éditerais à chaque fois)
Façon de saluer, dire bonjour, dire au revoir :
Bonjour du matin : ohayo gozaimasu
Bonjour de l'après midi, ou bonjuor neutre : konnichiwa
Bonsoir : konbanwa
Au revoir : sayonara
Bonne nuit : Oyasuminasai
Enchanté (de vous rencontrer) : hajime mashite
Divers :
enchanté/ravi : dôzôyoroshiku onegaishimasu
Commencer/débuter : Ajime
Oui/Non : Haï/Lie
Désolé: Gomen
Je suis désolé: Gomen Assaï
Merci et bon appetit : ittadakimasu
Dernière modification par Haeru Mikomi le mer. 04 mai 2005, 13:48, modifié 1 fois.
Kei ? KISS ? Wooow tu vas rudemnt vite ! On se connais même pas. T'aurais du me prévenir par MP au lieu de faire une déclaration en publique.
Bon cesse de plaisanteries. Je sais que je ne suis pas le bon Kei mais je peux donner quelques mots ou expression en japonais si ça vous dit.
Donc premier petit cours par Kei .
1) le "bonjour/bonsoir" :
Pour le bonjour il y a celui du matin, "ohayo gozaimasu", et celui de l'après midi ou plutôt un bonjour neutre qui passe partout, "konnichiwa".
Le bonsoir se dit "konbanwa".
2) Le "au revoir" se dit "sayonara".
3) le "enchanté/ravi" se dit "dôzôyoroshiku onegaishimasu" ou bien "hajimemashite" ("hajime" signifiant commencer/débuter).
Voilà Si certaines personnes en demande je pourrais vous proposer a nouveau mes services.
PS : Akane, on dine où ce soir ? ( jocke)
Bon cesse de plaisanteries. Je sais que je ne suis pas le bon Kei mais je peux donner quelques mots ou expression en japonais si ça vous dit.
Donc premier petit cours par Kei .
1) le "bonjour/bonsoir" :
Pour le bonjour il y a celui du matin, "ohayo gozaimasu", et celui de l'après midi ou plutôt un bonjour neutre qui passe partout, "konnichiwa".
Le bonsoir se dit "konbanwa".
2) Le "au revoir" se dit "sayonara".
3) le "enchanté/ravi" se dit "dôzôyoroshiku onegaishimasu" ou bien "hajimemashite" ("hajime" signifiant commencer/débuter).
Voilà Si certaines personnes en demande je pourrais vous proposer a nouveau mes services.
PS : Akane, on dine où ce soir ? ( jocke)
Dernière modification par Kei Kûkan le mar. 03 mai 2005, 22:32, modifié 2 fois.
-
- Etudiant(e)
- Messages : 191
- Inscription : lun. 04 avr. 2005, 19:08
- Localisation : Yukigakkure no Sato
Je complète par
1) Bonne nuit : Oyasuminasai
2) tout le monde : minna
3) pour le matin, pour moi c plutot Ohayô
4) Enchanté (de vous rencontrer) hajime mashite
5) Oui/Non : Haï/Lie (mais j'ai jamais entendu le "L")
voilà un petit supplément ca fait toujours plaisir à voir
1) Bonne nuit : Oyasuminasai
2) tout le monde : minna
3) pour le matin, pour moi c plutot Ohayô
4) Enchanté (de vous rencontrer) hajime mashite
5) Oui/Non : Haï/Lie (mais j'ai jamais entendu le "L")
voilà un petit supplément ca fait toujours plaisir à voir
Dernière modification par Maya Heikin le mar. 03 mai 2005, 23:08, modifié 1 fois.
Heikin Maya Etudiante à Yuki no Kuni
- Uchiwa Eikô
- Genin
- Messages : 349
- Inscription : mar. 29 mars 2005, 17:48
- Localisation : Dans la forêt à me faire tabasser ^^
Tien ça me fait penser.
Que veut dire: Datte bayo? (hum je l'ecris comme je l'entend, sans doute cela est mal ecris: je m'en excuse par avance )
Que veut dire: Datte bayo? (hum je l'ecris comme je l'entend, sans doute cela est mal ecris: je m'en excuse par avance )
Uchiwa Eikô Genin de Konoha
Ne laisse jamais quelqu’un te manquer de respect, impose toi, impose ton style. (^^)
Ne laisse jamais quelqu’un te manquer de respect, impose toi, impose ton style. (^^)
- Uchiha Shaka
- Le Chûnin Escroc
- Messages : 428
- Inscription : sam. 26 févr. 2005, 14:45
- Localisation : Au pied de mon arbre, je vivais heureux...
- Contact :
Keiko courrait dans les couloirs afin de trouver la salle qui lui était attribuée.
*Hum, comme les professeurs ont disparu, j’ai été nommée pour remplacer le sensei de japonais… Mais je ne trouve pas la salle !*
Après moult péripéties, elle fini par trouver la salle en question et fit coulisser la porte comme si de rien n’était. Se dirigeant vers l’estrade, elle jeta un regard sur la classe et vit que celle-ci contenait déjà des élèves. Réfléchissant à toute allure pour se rappeler du speech qu’elle avait préparé, elle se rendait bien compte qu’elle l’avait totalement oublié à cause du stress.
*Bon, c’est pas grave, c’est le premier cours après tout ! Je n’ai cas improviser…*
“Konnichiwa minna-san ! Watashi ha anata-tachi ga shin no nihon go sensei desu ! Watashi no namae ha Hyûga Keiko desu, hajimemashite!”
Elle balaya la salle du regard et cru apercevoir un filet de bave couler le long des joues de ses élèves…
*Ah oui, j’oubliais que c’était un cours grand débutant… Reprenons depuis le début^^*
Keiko se dirigea vers le tableau noir et prit une craie.
« Nous allons donc commencer par le commencement et apprendre les différents pronoms ainsi que leur suffixe servant à la différenciation. »
Elle allait continuer quand un détail lui vint à l’esprit.
« Ah oui, nous allons d’abord nous mettre d’accord sur la transcription utilisée, car les cours sur les kanji, les hiragana et les katakana seront dispensés plus tard. Bien, comme vous le savez déjà, la langue japonaise est formée d’un certain nombre de particules phonétiques, qui, apposées bout à bout, forment une phrase. Et avec un peu de chance, cette dernière a même du sens. Quelques précisions sur la transcription que j’utiliserai (celle qui est planétairement acceptée) : quand j’écris « sh », cela se prononce à la manière française « ch », quand j’écris « ch », cela se prononce « tch », quand j’écris « ji, ja, ju, jo » cela se prononce « dji, djia, djiu, djio ». Bien, est-ce clair ? »
Keiko marqua une pause pour laisser le temps à ses étudiants de digérer.
« Il y a en tout 107 particules phonétiques en japonais, avec lesquelles sont formées l’intégralité de la langue. Il y a cinq voyelles simples, « A, I, U, E, O » ainsi que trois voyelles composées, « YA, YU, YO ». Chaque consonne s’utilise conjointement avec une voyelle simple ou composée, et sont aux nombres de douze : « K, G, S, Z, T, D, N, H, B, P, M, R ».
A cela s’ajoute trois particules supplémentaires, « WA, N, O ».
Vous seriez peut être tentés de me dire : Mais il y a déjà un « N » et un « O » !
Ce à quoi je répondrais que le « N » précédemment vu s’utilise avec une voyelle, alors que le nouveau s’utilise seul. Le deuxième « O », quand à lui, est utilisé pour une seule fonction, celle de la marque du complément d’objet direct, alors que le premier sert à tout le reste. Vous me suivez toujours ? »
Une nouvelle fois elle balaya la salle du regard et crut apercevoir une lueur de compréhension dans les yeux de ses élèves.
« Attention ! Certaines combinaisons se prononcent d’une manière spéciale, j’ai nommé « SHI », qui se nommerait « SI » dans le tableau formé par mes dire précédent ; « SHA, SHU, SHO », qui donnerait « SYA, SYU, SYO » : « JI, JA, JU, JO », à la place de « ZI, ZYA, ZYU, ZYO » ; « CHI, TSU, CHA, CHU, CHO », à la place de « TI, TU, TYA, TYU, TYO » : « JI, ZU, JA, JU, JO », à la place de « DI, DU, DYA, DYU, DYO » et finalement « FU » à la place de « HU ». »
Quand elle eu fini, Keiko se déplaça à travers les rangs pour distribuer des parchemins sur lesquels elle avait écrit le tableau phonétique hiragana.
De retour sur l'estrade, elle s'exclama:
"Merci de votre attention, le cours est fini pour aujourd'hui! Mata ne??"
*Hum, comme les professeurs ont disparu, j’ai été nommée pour remplacer le sensei de japonais… Mais je ne trouve pas la salle !*
Après moult péripéties, elle fini par trouver la salle en question et fit coulisser la porte comme si de rien n’était. Se dirigeant vers l’estrade, elle jeta un regard sur la classe et vit que celle-ci contenait déjà des élèves. Réfléchissant à toute allure pour se rappeler du speech qu’elle avait préparé, elle se rendait bien compte qu’elle l’avait totalement oublié à cause du stress.
*Bon, c’est pas grave, c’est le premier cours après tout ! Je n’ai cas improviser…*
“Konnichiwa minna-san ! Watashi ha anata-tachi ga shin no nihon go sensei desu ! Watashi no namae ha Hyûga Keiko desu, hajimemashite!”
Elle balaya la salle du regard et cru apercevoir un filet de bave couler le long des joues de ses élèves…
*Ah oui, j’oubliais que c’était un cours grand débutant… Reprenons depuis le début^^*
Keiko se dirigea vers le tableau noir et prit une craie.
« Nous allons donc commencer par le commencement et apprendre les différents pronoms ainsi que leur suffixe servant à la différenciation. »
Elle allait continuer quand un détail lui vint à l’esprit.
« Ah oui, nous allons d’abord nous mettre d’accord sur la transcription utilisée, car les cours sur les kanji, les hiragana et les katakana seront dispensés plus tard. Bien, comme vous le savez déjà, la langue japonaise est formée d’un certain nombre de particules phonétiques, qui, apposées bout à bout, forment une phrase. Et avec un peu de chance, cette dernière a même du sens. Quelques précisions sur la transcription que j’utiliserai (celle qui est planétairement acceptée) : quand j’écris « sh », cela se prononce à la manière française « ch », quand j’écris « ch », cela se prononce « tch », quand j’écris « ji, ja, ju, jo » cela se prononce « dji, djia, djiu, djio ». Bien, est-ce clair ? »
Keiko marqua une pause pour laisser le temps à ses étudiants de digérer.
« Il y a en tout 107 particules phonétiques en japonais, avec lesquelles sont formées l’intégralité de la langue. Il y a cinq voyelles simples, « A, I, U, E, O » ainsi que trois voyelles composées, « YA, YU, YO ». Chaque consonne s’utilise conjointement avec une voyelle simple ou composée, et sont aux nombres de douze : « K, G, S, Z, T, D, N, H, B, P, M, R ».
A cela s’ajoute trois particules supplémentaires, « WA, N, O ».
Vous seriez peut être tentés de me dire : Mais il y a déjà un « N » et un « O » !
Ce à quoi je répondrais que le « N » précédemment vu s’utilise avec une voyelle, alors que le nouveau s’utilise seul. Le deuxième « O », quand à lui, est utilisé pour une seule fonction, celle de la marque du complément d’objet direct, alors que le premier sert à tout le reste. Vous me suivez toujours ? »
Une nouvelle fois elle balaya la salle du regard et crut apercevoir une lueur de compréhension dans les yeux de ses élèves.
« Attention ! Certaines combinaisons se prononcent d’une manière spéciale, j’ai nommé « SHI », qui se nommerait « SI » dans le tableau formé par mes dire précédent ; « SHA, SHU, SHO », qui donnerait « SYA, SYU, SYO » : « JI, JA, JU, JO », à la place de « ZI, ZYA, ZYU, ZYO » ; « CHI, TSU, CHA, CHU, CHO », à la place de « TI, TU, TYA, TYU, TYO » : « JI, ZU, JA, JU, JO », à la place de « DI, DU, DYA, DYU, DYO » et finalement « FU » à la place de « HU ». »
Quand elle eu fini, Keiko se déplaça à travers les rangs pour distribuer des parchemins sur lesquels elle avait écrit le tableau phonétique hiragana.
De retour sur l'estrade, elle s'exclama:
"Merci de votre attention, le cours est fini pour aujourd'hui! Mata ne??"
-
- Genin
- Messages : 151
- Inscription : sam. 12 févr. 2005, 17:47
- Localisation : suna
c'est super dur le japonais moi qui était content de savoir dire "arigato" et 'ittadakimasu" (traduction = merci et bon appetit) En tout cas merci pour ce cours
Kyoshiro Kaimen génin de Suna
Team 3 :
Jônin : Asahi Kira
Génins : Chiwakimasu Renraku, Aï Kininatsu et Kyoshiro Kaimen
Team 3 :
Jônin : Asahi Kira
Génins : Chiwakimasu Renraku, Aï Kininatsu et Kyoshiro Kaimen
j'avais pas vu ça comme un cours en rp où faut tout lire... mais plutôt comme une petite liste d'expressions facile à consulter (* va peut être commencer à comprendre quand quelqu'un dit quelque chose en jap.... )
(ps : le vocabulaire, c'est bien.. mais y'en a beaucoup des mots.. mettez plutôt des expressions.)
ps 2 : Keiko, se serait simpas de refaire ton petit résumé en version pas rp ^-^ pour l'intégrer à la suite du reste.
(ps : le vocabulaire, c'est bien.. mais y'en a beaucoup des mots.. mettez plutôt des expressions.)
ps 2 : Keiko, se serait simpas de refaire ton petit résumé en version pas rp ^-^ pour l'intégrer à la suite du reste.
je suis chinois et je prend des cours de jap, mais bon, truc simple à faire, chercher dans le dico les mots qu'on connait pas...
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php
edit Haeru : d'où l'interêt de mettre des expressions et pas des mots...
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php
edit Haeru : d'où l'interêt de mettre des expressions et pas des mots...
-
- Déserteur
- Messages : 633
- Inscription : mar. 03 mai 2005, 17:14
- Localisation : Là où vous vous y attendez le moins
- Contact :
Je pensais mettre le même URL Kyo-chan mais tu m'as devancé
Perso je pense qu'il faut que ce soit limité à quelques mots par ci / par là; pour le noms des jutsus ( plus difficile à deviner de ce fait ) et pour les mots usuel ( Salut, merci, etc ... )
Sinon petite question pour les japonisant; comment marquer les personnes ( je, tu , etc ... ) ?
Ah au fait bonjour à tous ( suis nouveau loul )
Perso je pense qu'il faut que ce soit limité à quelques mots par ci / par là; pour le noms des jutsus ( plus difficile à deviner de ce fait ) et pour les mots usuel ( Salut, merci, etc ... )
Sinon petite question pour les japonisant; comment marquer les personnes ( je, tu , etc ... ) ?
Ah au fait bonjour à tous ( suis nouveau loul )
Kyoui Kan'son, chounin au Kuran
- Uchiwa Eikô
- Genin
- Messages : 349
- Inscription : mar. 29 mars 2005, 17:48
- Localisation : Dans la forêt à me faire tabasser ^^
Bonjour Kyoui.
Je ne sais pas si Akane voulait seulement un cour sur les mots ou expression du japonais, enfin il faura lui demander.
Perso je n'y connais (presque) rien en japonais mais je sais seulement Kyoui qu'il fallait appeler Kyo: Kyo-kun et non Kyo-chan car Kyo est un garçon (a moins que je n'ai pas fait la différence. )
Ok ok,j'arrete de faire le chieur ( :twisted: ) .
Je ne sais pas si Akane voulait seulement un cour sur les mots ou expression du japonais, enfin il faura lui demander.
Perso je n'y connais (presque) rien en japonais mais je sais seulement Kyoui qu'il fallait appeler Kyo: Kyo-kun et non Kyo-chan car Kyo est un garçon (a moins que je n'ai pas fait la différence. )
Ok ok,j'arrete de faire le chieur ( :twisted: ) .
Uchiwa Eikô Genin de Konoha
Ne laisse jamais quelqu’un te manquer de respect, impose toi, impose ton style. (^^)
Ne laisse jamais quelqu’un te manquer de respect, impose toi, impose ton style. (^^)
-
- Déserteur
- Messages : 633
- Inscription : mar. 03 mai 2005, 17:14
- Localisation : Là où vous vous y attendez le moins
- Contact :
Loul oui et non ( çà dépend de quel hauteur tu prend la personne )
Chan pour gamin ( enfant )
Kun pour jeune homme
Le tout ajouter au prénom ou au nom avec possibilité de contracter pour les nom en K ( Heiki > Heikun ) ou en CH ( Musha > Mushan; si tant est que quelqu'un veuille apellé son perso ombre bien sûr ).
Sent la présence menacante du Jouniin-déserteur sur lui
*Woups ...* '
Chan pour gamin ( enfant )
Kun pour jeune homme
Le tout ajouter au prénom ou au nom avec possibilité de contracter pour les nom en K ( Heiki > Heikun ) ou en CH ( Musha > Mushan; si tant est que quelqu'un veuille apellé son perso ombre bien sûr ).
Sent la présence menacante du Jouniin-déserteur sur lui
*Woups ...* '
Kyoui Kan'son, chounin au Kuran
Bonjour,
Je; moi = watashi
Vous; tu; toi = anata
Monsieur; madame, mademoiselle = san
Etudiant = Gakusei
japon = Nihon
Ano hito = cette personne
Dare = qui
chien = Inu (comme dans inuzuka )
oui= Hai
non= Lie
France= furansu
être= desu (Le “u ” de desu ne se prononce pas, prononcez dess. Dans tous les cas ou un verbe se fini par “su ”, le “u ” ne se prononce pas)
ne pas être= Dewa arimasen
pays = kuni
namae= nom
ce matin= kesa
bonsoir= konbanwa
aller= ikimasu
demain = ashita
Kyô = aujourd'hui
maintenant= Ima
Kinô= hier
ce soir= konban
rien= nanimo
ami= tomodachi
excusez-moi= sumimasen
aimer= suki(na)
détester= kirai(na)
Onna no hito= Femme
Onna no ko =Fille
Otoko no hito= Homme
Otoko no ko =Garçon
gentil= yasashi
et voilà je crois qu'il y en a assez...
Je; moi = watashi
Vous; tu; toi = anata
Monsieur; madame, mademoiselle = san
Etudiant = Gakusei
japon = Nihon
Ano hito = cette personne
Dare = qui
chien = Inu (comme dans inuzuka )
oui= Hai
non= Lie
France= furansu
être= desu (Le “u ” de desu ne se prononce pas, prononcez dess. Dans tous les cas ou un verbe se fini par “su ”, le “u ” ne se prononce pas)
ne pas être= Dewa arimasen
pays = kuni
namae= nom
ce matin= kesa
bonsoir= konbanwa
aller= ikimasu
demain = ashita
Kyô = aujourd'hui
maintenant= Ima
Kinô= hier
ce soir= konban
rien= nanimo
ami= tomodachi
excusez-moi= sumimasen
aimer= suki(na)
détester= kirai(na)
Onna no hito= Femme
Onna no ko =Fille
Otoko no hito= Homme
Otoko no ko =Garçon
gentil= yasashi
et voilà je crois qu'il y en a assez...
Dernière modification par Meizu Obiteru le mer. 04 mai 2005, 14:54, modifié 1 fois.