Expressions et autres choses utiles à savoir en japonnais

Proposez ici vos idées pour le bien du forum.

Modérateurs : Haoru Keitjiwa, Leolio Mimura, Urasawa Kenji

Kyoui Kan'son'
Déserteur
Messages : 633
Inscription : mar. 03 mai 2005, 17:14
Localisation : Là où vous vous y attendez le moins
Contact :

Message par Kyoui Kan'son' »

Euh en gros si je comprend bien, par exemple "Tu pue" ce dit "Anata niou" ?

Pour résumé doit-on accoler comme en français ou le verbe porte-il la marque en lui-même comme en espagnol

Juste pour savoir car j'ai toujours mit mot-à-mot loul ^^'
Kyoui Kan'son, chounin au Kuran
Meizu Obiteru

Message par Meizu Obiteru »

Non ça ne marche pas comme cela....

Le verbe se place toujours à la fin.

Watashi wa Meizu desu
Je suis Meizu
"wa" est une particule, son rôle est de marquer le thème de la phrase. Dans l'exemples cité plus haut, "je" est le thème de la phrase.

La phrase japonaise se construit donc ainsi: Sujet + wa + information + Verbe

Edit: Je sais cela grâce à un cite dont le lien est celui-ci http://www.tevader.com/

Une fois sur le cite, cliquez sur japonnais puis regarder les cours...
Dernière modification par Meizu Obiteru le mer. 04 mai 2005, 15:00, modifié 4 fois.
Kyoui Kan'son'
Déserteur
Messages : 633
Inscription : mar. 03 mai 2005, 17:14
Localisation : Là où vous vous y attendez le moins
Contact :

Message par Kyoui Kan'son' »

Oki merci pour ce petit cour ^^
Kyoui Kan'son, chounin au Kuran
Avatar de l’utilisateur
Uchiwa Eikô
Genin
Messages : 349
Inscription : mar. 29 mars 2005, 17:48
Localisation : Dans la forêt à me faire tabasser ^^

Message par Uchiwa Eikô »

Ton code de couleur est très explicite, j'ai bien compris vite et facilement grace à ça.:wink:
Faudrait que quelqu'un fasse un résumé (quelqu'un qui s'y connait en jap de préférence) pour éviter que ça parte en sucette.
Pour l'instant il y a eu peu de post mais je propose ça pour prévenir.

Pour en revenir au japonais en lui-même je répond à Kyoui.
Voila je vois que tu t'y connais vachement en japonais donc je ne peut pas contester. :roll:
On m'a dit que Chan était pour marquer que l'on est proche et jeune (Ex: un ami etc etc) mais uniquement pour les filles, pour les gars c'était kun etc etc.
Voila voila mon explication, apparemment il y a plusieurs sorte de manière de parler.
c'est quand même interessant.
Uchiwa Eikô Genin de Konoha

Ne laisse jamais quelqu’un te manquer de respect, impose toi, impose ton style. (^^)
Kyoui Kan'son'
Déserteur
Messages : 633
Inscription : mar. 03 mai 2005, 17:14
Localisation : Là où vous vous y attendez le moins
Contact :

Message par Kyoui Kan'son' »

Arff c'est bien possible moi j'ai "appris" comunément avec le traducteur qu'à donner Kyo-san ( ^^ ) et avec des manga ( FLCL par exemple )

Sinon petite question: pourquoi avoir laisser certians noms de jutsus en français ?, çà aide beaucoup à deviner et donc contrer ( plus ou moins ) la dite technique je trouve ...
Kyoui Kan'son, chounin au Kuran
Kyoshiro Kaimen
Genin
Messages : 151
Inscription : sam. 12 févr. 2005, 17:47
Localisation : suna

Message par Kyoshiro Kaimen »

Ah aussi, pour l'élément de la glace, c'est "Hyouton". Il faudrait le changer lorsque vous aurez le temps (dans le shop) ^^
Kyoshiro Kaimen génin de Suna
Team 3 :
Jônin : Asahi Kira
Génins : Chiwakimasu Renraku, Aï Kininatsu et Kyoshiro Kaimen

Image
Hyûga Keiko

Message par Hyûga Keiko »

[HRP: Je me permet de faire une intervention : ce que l'on m'a demandée, c'est de faire un cours de japonais, comme l'ont dit certains, si c'est juste une question de vocabulaire de base, pas besoin de topic. Deuxièmement, et là je m'adresse à Haeru, ça me fait triper de présenter le cours façon rp, mais enfin je peux le faire de manière plus impersonnelle si tel est le désir de chacun. Ensuite, je demanderais aux gens de ne pas poster, à moins de poser une question directement, qui ait attrait au cours. Finalement, je demanderais à tous de ne pas poster de mots ou d'expressions à moins d'être sur de son orthographe et encore une fois, il faut qu'ils aient un rapport avec le cours en cours. Tout ceci dans un soucis de lisibilité,ça ne sert à rien qu'il y est 20 000 posts entre mes cours, merci. Donner des cours gratuitement, ce n'est pas du tout dans mes habitudes (entre 35 et 50 euro de l'heure) et ça représente du travail, alors un peu de respect s'il vous plaît! Et sur ce, bon cours :) NNS doit être le seul forum naruto où l'on reçoit des cours de japonais, le plaisir et la culture à la fois, que demander de plus? ^^]
Tanaka Akane

Message par Tanaka Akane »

On pourrait faire des cours sur des thèmes, par exemple:
Un cours sur la famille et la dénomination des membres qui la composent .
Est-ce que les termes sont différents quand c'est affectueux par rapport à des termes plus respectueux, ect!
Et moi je trouve le système rp top cool!
En plus ça donne aux non admis la possibilité d'entrevoir un bon rp, et de commencer à s'exprimer!

"Alors, à vous, mon petit sensei! Dites moi vite ce que vous pensez du thème proposé!!"

Akane se rassit, ravie que son amie ait acceptée la lourde mais si utile tâche qu'elle lui avait confiée (sans remord et sans même l'avoir avertie au préalable!!)

*Ca va t'apprendre à m'avoir sali les cheveux! tu m'en veux dit, tu m'en veux?!*  :twisted:

[HRP: bon boulot et merci d'avoir accepté de partager les cours que je t'avais demandés avec tout le forum! Tu te débrouilles très bien au pied levé! Arigato gosaimasu, Keiko-sama.]
Hyûga Keiko

Message par Hyûga Keiko »

Cette fois-ci, Keiko trouva la salle sans mal, même si elle a été renommée pour une raison qu’elle ignore encore. Quand elle entra dans la salle de cours, elle fut agréablement surprise de voir ses élèves qui l’attendaient bien sagement.
*Ah voilà, c’est bien mieux ! ^^*
Avant de rejoindre sa place derrière l’estrade, elle sortit un tas de parchemins de son sac et commença à les distribuer aux élèves.
« Bien, comme vous avez été gentils, voici la liste des katakana pour vous récompenser ! J'imagine que vous connaissez tous la différence entre ces deux alphabets? Non?! Bon, alors un petit rappel : le HIRAGANA sert à retranscire les mots japonais en japonais, alors que le KATAKANA sert uli à retranscrire les mots étrangers en japonais. Il existe aussi des KANJI, qui sont eux des idéogrammes. Il en existe presque autant qu'il y a de mots dans la langue. »

Image

Une fois ceci fait, elle prit sa place au bureau du sensei.
« Konnichiwa mina-san ! Kyou ha anatatachi ga genki desu ka ? Hai hai, hajimemashou ! Je vais commencer par vous donner une petite précision sur la prononciation. En japonais, il existe des sons long, normaux et courts. Quand un son est allongé, il portera le suffixe « U » qui ne se prononcera pas, mais qui allongera la voyelle qui le précède. Donc quand j’écris « kyou » (aujourd’hui), cela se prononce « kyooo ». Quand un son est raccourci, il porte le suffixe « TSU » écrit en tout petit à côté, qui ne se prononce pas non plus. En retranscription, on double la consonne raccourcie. »

La petite sensei vérifia qu’elle possédait toujours l’attention de la classe et continua :
« Le cours va pouvoir commencer à proprement parler. IL N’EXISTE NI GENRE, NI NOMBRE EN JAPONAIS. Nous ne conjuguerons ni n’accorderons donc pas au masculin, féminin, singulier ou pluriel. Le verbe principal est toujours placé en fin de phrase. »

Keiko se dirigea vers le tableau et écrivit :
1. Les pronoms personnels.

Singulier :
Moi, je : watashi
Toi, tu : anata
Lui, il : kare
Elle : kanojo

Pluriel :
Nous : watashitachi
Vous : anatatachi
Eux, ils : karetachi
Elles : kanojotachi

« TACHI est le suffixe pluriel pour les être humains. Anatagata est la forme de respect de anatatachi. Watashigata n’existe pas, attention ! »

2. Les adjectifs démonstratifs.
« Ces démonstratifs correspondent aux adjectifs démonstratifs français (ce, cet, ces). Ils sont obligatoirement suivis d’un nom ou d’un groupe nominal. »

Kono : ce…ci >> kono hito : cette personne-ci (près du locuteur)
Sono : ce…là >> sono hito : cette personne-là (près de l’interlocuteur)
Ano : ce…là-bas >> ano hito : cette personne là-bas (loin des deux)
Dono : quel ? >> dono hito : quelle personne ?

« Kono hito, sono hito ou ano hito peuvent être remplacés par kare ou kanojo, mais c’est moins poli. KATA est la forme de respect de HITO. »

3. La particule HA.

« HA indique le thème de la phrase, ce dont on parle, ce dont il s’agit. »

Kono hito ha gakusei desu : Cette personne-ci est un élève.
Kono hito >> thème
Gakusei desu >> info sur le thème

« Attention, utilisé dans ce but, la particule HA se prononce « wa ». »

Keiko se retourna vers la classe et comprit qu’il fallait qu’elle leur laisse un peu de temps pour digérer tout ça. Et s’essuya les mains sur torchon pour enlever les résidus de craie et retourna à son bureau.
« Bien tout le monde, je pense qu’on a assez travaillé pour aujourd’hui non ? Je vous donne donc rendez vous ce week-end pour continuer ce cours ! Bonne soirée ! »
Tanaka Akane

Message par Tanaka Akane »

"Sensei! J'ai une question:

Dans le premier cours, vous nous avez dit que "SH" se prononce "CH" , mais qu'il y avait des combinaisons qui avait une prononciation spéciale:

Ainsi, "SHI, SHA, SHU, SHO" se prononceraient respectivement " SI, SYA, SYU, SYO".

Alors, comment savoir à quel moment la prononciation est "CH"?

Est-ce que comme pour le français, il ya juste certains mots, qui sans règles précises, se prononcent différemment?
Ou, y a-t-il une règle précise qui, quand elle s'applique, donne cours à la prononciation spéciale?


désolée de poser la question seulement maintenant mais, je prends du temps pour assimiler les règles :oops: :oops:
Seirô-Mirumoto Akira
Genin Cauchemar des Portes
Messages : 381
Inscription : jeu. 12 mai 2005, 21:01

Message par Seirô-Mirumoto Akira »

Shôjo = filles (en ref aux mangas lus par les filles)
Shônen[/b] = garçons (idem mais avec "garçons")
Seinen = jeune homme
Shigoto = travail

Doshite [lieu] ni ittara ii desu ka ? = que dois-je faire pour aller à [lieu]?
I kura desu ka ? = combien ça coûte ?
Doko de shokuji ga de ki masu ka ? = Où puis-je trouver quelque chose à manger ?

Cho sho ku = petit déjeuner
chu sho ku = déjeuner
yu sho ku = dîner
shokuji = repas

Pour les interruptions de cours, dragueurs et petites vessies:
Den wa bango o ko kan shima sho ? = Et si on échangeait nos numéros de téléphone ? ( le premier qui me parle
de vraissemblance par rapport à Naruto, je l'allume ! ^^)
Ote a rai wa do ko desu ka = où sont les toilettes ?

Pour certains villages, où il y a des pensiosn et des hôtels:
Machi no anzen na basho ni dou ittara ii desuka ?
Watashi wa [lieu] ni shukuhaku shite imasu.

=
Comment fait-on pour revenir dans le centre ? mon hôtel est à [lieu].

Itsu = quand
itai! = aïe !
sugoi = super génial



Moloch - "Moshi moshi ?(allo?) expressions peu utiles j'écoute?"
Moloch - Etudiant Yukien
L'ours de Yuki ! (merci Tytö)^^
Image
Seirô-Mirumoto Akira
Genin Cauchemar des Portes
Messages : 381
Inscription : jeu. 12 mai 2005, 21:01

Message par Seirô-Mirumoto Akira »

Voici quelques termes que j'ai trouvé dans le "glossaire
des principaux termes employés en Aikido et dans les arts
martiaux"dans le guide de la FFAAA.
En espérant que ça puisse servir:


AI : Harmonie, union., unification, rencontre.
ARIGATOO : Merci. ASHI : Pied, jambe.
ASHI BARRI : Balayage (des jambes).
ATEMI : Coup porté théoriquement à des endroits vitaux du corps humain.
AYUMI ASHI : Déplacement en pas de marche nornmale : une jambe après l'autre.
BATTO JUTSU : Art de dégainer le sabre (forme ancienne de IAIDO).
BO : Bâton long (1,80 m).
BOJUTSU :Art ou bien technique du bâton.
BOKKEN :Sabre de bois. BOKUTO :Sabre de bois.
BUDO : Voie de la guerre, art martial.
BUSHI : Guerrier, samouraï.
BUSHIDO: Code d'Honneur des BUSHI
CHUDAN : Niveau moyen, CHUDAN TSUKI : coup de poing hauteur abdomen-plexus.
DAN :Degré, grade.
DEAI : Prise de contact, prennivi temps de la technique (litt : s'harmoniser en allant vers...)
DO : Voie.
DOJO : Lieu où l'on étudie la voie, salle de pratique des arts martiaux.
DOZO :je vous en, prie , s'il vous plaît.
DOSHU : Littéralement, le Maitre de la voie, représentant suprême (technique et spirituelle) de l'art.
ERI : Col.
GEDAN : Niveau bas.
GERI / KERI : Coup de pied.
GI : Tenue d'entraînement appelé à tort KIMONO JUDOGI : tenue deJudo, KARATE GI : tenue de KAKATE
GI : La technique, l'habileté (cf. "SHIN, GI, TAI").
GO NO GEIKO : Entraînement fort.
HAKAMA : Jupe culotte traditionnelle portée dans tous les BUlDO classiques. HANMI : Position asymétrique de base d'Aïkdo : un côté en avant.
HARA : Le ventre, considéré comme centre vital.
HENKA : Changement (de posture sans bouger les pieds).
HENKA WAZA : Variations, enchaînements.
HIDARI : Gauche.
HIJI : Coude.
HIZA : Genoux.
IAIDO : Voie du sabre (voie du sortir du sabre).
IAITO : Sabre factice d'entraînement au IAI.
IRIMI : Point fort de l'AIKIDO, c'est l'action d'entrer droit sur l'adversaire tout en esquivant, action très positive. Presque tous les mouvements d'AIKIDO utilisent le IRIMI et au paroxisme du IRIMI : 'l'E'NKAN.
JO : Bâton utilisé en Aïkido (1,28 m).
JODAN : Niveau haut.
JOSEKI : Mur d'honneur d'un dojo.
JU : Souplesse.
JUKEN JUTSU : Art de la baïonnette.
JU JUTSU /JIU JUTSU : Art de la souplesse, anciennes méthodes de combat d'où sont tirés certains arts martiaux modernes.
JU NO GEIKO : Entraînement souple.
JU WAZA : Travail fibre.
KAMAE : Garde, posture.
KAMIZA : Place d'honneur du Dojo vers laquelle les saluts s'effectuent et où se trouvent généralement le portrait de O SENSEl, et/ou un temple Shinto, et/ou une calligraphie.
KAITEN : Rotation, mouvement giratoire.
KARATE : Art martial bien connu, de KARA : vide et TE : mains.
KATA : Formes imposées, ensemble de mouvements stylisés.
KATA : Epaules.
KATAME WAZA : Techniques de contrôle qui sollicitent en général les articulations.
KATANA : Sabre japonais.
KAI : Association, groupement, école.
KAKARI GEIKO : Forme de travail en continu où le partenaire attaque sans arrêt (avec un ou plusieurs adversaires).
KEIKO : Pratique, répétition, entraînement.
KEIKO HO : Formes de pratique.
KEMPO : Sorte de KARATE chinois (SHORINJI KEMPO).
KEN : Sabre.
KENDO : Escrime japonaise qui se pratique avec des sabres de bambou ou SHINAI.
KENSEN : Ligne imaginaire reliant les deux partenaires et où se situe l'action (litt: ligne des sabres).
KESA GIRI : Action de couper en biais et de haut en bas
KI : Fluide vital, énergie cosmique.
KIAI : Cri, souffle ou bien impulsion.
HI MUSUBI : Liaison entre les deux partenaires (litt : noeud du Ki).
KIRI : Coupe (de KIRU : couper).
KOBUDO : Arts martiaux anciens.
KOKORO : Mentalité, coeur et esprit.
KOSHI : Hanches.
KOTE : Poignet.
KUMI : Groupe
KUMI TACHI : Travail du sabre à deux.
KUMI JO : Travail du bâton à deux.
KOKYU : Respiration, échange, alternance de temps pleins et vides, rythme, coordination.
KOKYU HO : Exercice de KOKYU.
KOKYU RYOKU : Force développée grâce à une bonne utilisation de KOKYU.
KUBI : Cou.
KYU : Grade que l'on décerne avant les DAN. KYUDO : Voie du tir à l'arc.
MA : Intervalle, distance, relation (entre les deux partenaires)­MM-AI: Gestion de la distance, de la relation. MAE : Devant.
MAE GERI : Coup de pied direct de face. MAWASHI GERI : Coup de pied circulaire. MICHI : Voie, DO.
MIGI : Droite.
MUNE : Poitrine.
MUNE DORI : saisie du revers.
NAGE : Celui qui fait la technique (appelé aussi 'TORI ou SHlTE).
NAGE WAZA : Techniques de projection.
NAGINATA : Sorte de hallebarde recourbée, fauchard. Le NAGINATA est également un art martial pratiqué principalement par les femmes.
NANAME : En biais.
OMOTE : Positif, devant, endroit.
ONEGAI SHIMASU : Phrase que l'on prononce lorsque l'on salue quelqu'un et qui signifie littéralement : je vous fais une requête, soit : s'il vous plaît.
OSAE WAZA : Techniques de contrôle, ex: IKKYO.
O SENSEI : Litt: Grand Maître, désigne le fondateur, Morihei Ueshiba.
RANDORI : Travail libre et continu.
REI : Salut.
REISHIKI : Etiquette, règles de comportement dans le Dojo.
RITSU REI : Salut debout.
RYU : Ecole (dans les arts martiaux).
SAMURAI : Guerrier; membre de la classe militaire à l'époque féodale.
SANKAKUTAI :Position de garde les pieds à angle droit de façon à ce que les lignes talon-orteils forment un triangle.
SEISHIN : Esprit.BUDO SENSHIN: esprit BUDO.
SEIZA : Position à genoux, assis sur les talons.
SENSEI : Professeur, enseignant ou toute personne que l'on respecte beaucoup.
SHIAI : Compétition.
SHIHAN : Professeur de très haut grade. Grand Maître. ( à partir 6eme dan)
SHIHO GIRI : Action de couper dans les quatre directions (SHIHO = 4).
SHIN : Esprit, coeur.
SHINAI : Sabre composé de4 lamelles de bambou utilisé en KENDO.
SHIN GI TAI : Union du mental, de la technique et du physique : idéal recherché.
SHINTO : Religion fondamentale du peuple japonais.
SHISEI : Attitude, posture correcte.
SHTTE : Celui qui fait la technique (appelé aussi TORI ou NAGE). SHIZENTAI : Position naturelle de base.
SHODAN : Premier DAN (DAN du débutant).
SHOMEN : De face.
SODE : Manche.
SOKUMEN : De biais.
SOTO : Extérieur.
SUMO : Lutte japonaise.
SUBURI : Exercice individuel de coupes répétitives au Ken.
TAI : Le corps.
TAI JUTSU : Techniques de combat à mains nues.
TAI SABAKI : Déplacement du corps (souvent combinaison de "Irimi-tenkan").
TAISO : Gymnastique, éducatif, échauffement.
TAMBO : Bâton court.
TANTO DORI : Techniques contre couteau.
TATAMI : Natte épaisse de paille que l'on trouve dans les maisons japonaises et dans les DOJO ; par extension le tapis du DOJO.
TE : Main.
TEGATANA:Tranchant de la main.
TEKUBI : Poignet.
TENKAN : Déplacement en pivot autour du pied avant.
TE NO UCHI : Intérieur de la main.
TORI : Celui qui fait la technique (appelé aussi NAGE ou SHITE).
TSUGI ASHI : Déplacement on glissant les pieds sans passer une jambe devant l'autre.
TSUKI : Coup direct et de face (poing, sabre ou bâton).
UCHI : Intérieur.
UDE : Bras.
UKE : Celui qui attaque et qui chute.
UKEMI : Chute.
URA : Négatif, extérieur, revers, partie cachée.
USHIRO : Arrière.
WAKA SENSEI : Fils du Maître, littéralement : jeune Maître (ne s'emploie que lorsque le Maître est encore vivant).
YARI : Lance.
YOKO : Côté.
YOKOMEN : Côté de la tête.
YUDANSHA : Pratiquant titulaire d'un grade DAN.
YUMI : Arc japonais.
ZANSHIN : Attitude de contrôle et de vigilant(, qui suit l'exécution d'une technique.
ZAREI : Salut à genoux.

COMPTER EN JAPONAIS
1 = Ichi (le "i" final ne se prononce pas)
2=Ni
3=San
4 = Shi ou Yon
5 = Go
6 = Roku (un mix entre "loque" et "rock" niveau pronociation. on entend pas le "u")
7 = Shichi ou Nana (le "i" final ne se prononce pas)
8 = Hachi le "i" final ne se prononce pas)
9 = Ku
10 = Ju ("djiou")
Moloch - Etudiant Yukien
L'ours de Yuki ! (merci Tytö)^^
Image
Répondre

Revenir à « Suggestions & Propositions »